法语翻译之友网站 Club des Fans de la Traduction
汉法与时俱进网络翻译词典
    本词典专门汇集:汉法双语特色词句及对应译文;汉法热榜词汇及对应译文; 外界词典尚未收录但已广泛使用的汉法新词语及对应译文。本词典日日更新,每天都有贴近国内外各领域现实生活的数十条甚至数百条新词句入库。 版权所有,未经许可不得转载。
    注:如欲订阅本词典,请点击此处
输入中文或法文查询
查询结果多于3条例句时仅显示前3条
词   汇推 荐 译 文
◊ 法国犯罪现象总体上呈下降趋势,但人身暴力伤害依然是其黑点。 Les violences physiques/violences aux personnes restent le point noir de la délinquance en France qui, globalement, s'affiche à la baisse.〔暴力伤人〕
◊ 精神暴力是不久前界定的一种轻罪形式,与肢体暴力类似,系违法行为。 Les violences morales, c'est une forme de délit très récente qui s'assimile aux violences physiques.
◊ 中国的“80后”没有经受文化大革命的肉体和精神摧残,也没用品尝过拥有兄弟姐妹的痛苦和欢乐。 Les «balinghou» («nés après 1980») en Chine n'ont pas connu les violences physiques et morales de la Révolution culturelle, ni les affres et joies d'avoir des frères et soeurs.〈备注:affres (n.f.plur.只有复数形态)=(littér.)tourment/torture 煎熬;折磨;酷刑;痛苦 Ex.: ◇ les affres de la mort 死亡的折磨 ◇ être dans les affres de la douleur 经受痛苦煎熬 ◇ les affres de l'humiliation 遭受凌辱的种种苦楚〉