法语翻译之友
共查询到 1 条例句
这次行程原本只需四小时,结果成了多花十八个小时的一次充满磨难的惊险之旅。乘客们从西南地区始发站上车,经受了长时间折腾,终于抵达巴黎。 〔法国电视二台/France 2 (31 août 2020)〕
Le trajet devait prendre 4 heures, l'odyssée en aura duré 18 heures de plus. Ces passagers arrivent enfin à Paris, partis du Sud-Ouest.〈备注:odyssée (n.f.), voyage semé d'imprévus ou d'embûches, très long et riche en péripéties〉