法语翻译之友
共查询到 1 条例句
“如果你已怀孕,有人向你劝酒,请拒绝!” 一场相关宣传运动在今日启动,此举的背景是法国每天都有一个酒精病患宝宝出生。- 孕期必须滴酒不沾!道理很简单,因为我们无法确定对腹中胎儿无风险的最低饮酒量是多少。2007年以来,酒瓶上就贴有向孕妇宣传饮酒危害的标记图案。不过,卫生部长女士认为此标记不太醒目。 〔法国电视二台/France 2 (9 septembre 2018)〕
« Si on vous propose de l’alcool et que vous êtes enceinte, refusez! » Une campagne de sensibilisation est lancée aujourd’hui. Chaque jour, un bébé naît en France avec des troubles liés à l’alcool. « Zéro alcool pendant la grossesse pour une raison simple, c’est qu’on n’a pas pu définir la quantité d’alcool minime qui n’aurait pas de risques au niveau de l’enfant à naître. » Depuis 2007, un pictogramme informe les femmes enceintes du danger sur les bouteilles d’alcool. Un logo trop discret pour la Ministre de la Santé.