法语翻译之友
共查询到 1 条例句
晶莹碧绿海水环抱的1200座岛屿,加上众多洁白沙滩,让全世界为之魂牵梦绕。此乃宣传马尔代夫的一张明信片。然而,如今的马尔代夫却是另一番景象:紧急状态令在首都颁布已有15天,军队和警察正部署到位,最高法院两名法官遭逮捕,议会活动被中断。这政局乱象的背后有一人:马尔代夫总统。他刚授予自己全权。自2013年以来,他对所有民主机构实施系统性封杀,使其闭口。从此,他独自掌控了马尔代夫的一切。要了解该国发生的事态,必须前往首都马累,但那里外国记者的活动已被禁止,某些记者甚至已被驱逐。
Elles font rêver le monde entier: 1.200 îles au milieu de lagunes turquoise et plages de sable blanc. Voici la carte postale des Maldives. Mais aujourd'hui, les Maldives, c'est aussi ça: Dans la capitale, l'état d'urgence est décrété depuis 15 jours. L'armée et la police se déploient; deux juges de la Cour suprême ont été arrêtés; le parlement est suspendu. Derrière ce chaos politique, il y a cet homme : avec l'état d'urgence, le président des Maldives vient de s'attribuer les pleins pouvoirs. Depuis 2013, il a systématiquement réduit au silence toutes les institutions démocratiques. Dorénavant, il contrôle tout, tout seul. Pour comprendre ce qu'il se passe, il faut aller à Malé, la capitale. Les journalistes étrangers y sont désormais interdits. Certains ont été expulsés.〈备注:■ turquoise (ici adj. invar.) 绿松石颜色;碧绿色 Les noms de pierres précieuses ou fines employés comme adjectifs de couleur sont invariables: rubis(红宝石), émeraude(翡翠), saphir(蓝宝石), grenat(石榴红宝石), jade(玉石) 宝石词汇当形容词用无形态变化。■ lagune (n.f.), étendue d'eau de mer, comprise entre la terre ferme et un cordon littoral (lido) généralement percé de passes (graus).〉