法语翻译之友
共查询到 1 条例句
铁面理财”之父——雷蒙·巴尔,会不会放任自己逃税?这个问题似令人难以置信,因为他曾口口声声说要与税务欺诈行为作斗争。 例如,1976年10月的一天,时任总理的他信誓旦旦地向国民议会议员说:“这方面的首要行动,就是消灭税务欺诈现象。偷逃税行为确确实实滋生了一类独一无二的的特权,引发法国民众越来越强烈的关切”。 〔法国电视二台/France 2 (3 juillet 2019)〕
Raymond Barre, père de la rigueur budgétaire, se serait-il laissé aller à la fraude fiscale, qu’il affirmait pourtant combattre, comme ce jour d’octobre 1976, où le Premier ministre s’engage face aux députés: «La première démarche en ce domaine est de faire disparaître la fraude fiscale. Celle-ci crée, oui ! oui ! celle-ci crée des privilèges uniques auxquels les Français sont de plus en plus sensibles».