法语翻译之友
共查询到 1 条例句
汉语中“亚马孙”和“亚马逊”有何区别?前者是个地理名字,指南美洲的亚马孙地区,后者是个企业名称,指网络巨头亚马逊公司。
En quoi diffèrent en chinois “亚马孙” et “亚马逊”? “亚马孙” est un nom géographique désignant l'Amazonie, en Amérique du Sud, tandis que “亚马逊” est l'appellation d'un géant du numérique, nommé Amazon.〈备注:◆ la société Amazon 亚马逊公司;l'Amazonie 亚马孙地区,forêts amazoniennes 亚马孙地区森林。熊熊烈火在亚马孙雨林长期肆虐,终于引发世界对这个“地球之肺”的关注。然而,还有一件同样应该引起世界关注的“无形之火”已经燃烧了7年,那就是美国电商亚马逊公司与亚马孙流域国家之间的网络域名之争。1994年夏天,亚马逊公司创始人杰夫·贝索斯在自家车库成立了一家名叫“Cadabra”的网络书店,但之后因发音绕口且与英文中“尸体”发音相似,贝索斯决定改名。他翻开字典,目光停留在“Amazon”这个词上。这个代表着地球上孕育最多物种地区的词——亚马孙,就成了公司的新名号。公司于1995年7月重新开张,中文译为亚马逊。2012年,亚马逊公司向互联网名称与数字地址分配机构(ICANN)申请通用顶级域名“.amazon”,引起巴西等亚马孙流域国家一致反对,一场旷日持久的纷争由此开启。〉