法语翻译之友
共查询到 1 条例句
说来也怪,第三阶段的强制性不会比第二阶段高。例如,学校出现学生感染病例,不会因此被强制关闭。学校不停学,公交车也不停运。↓ - 地铁继续运行,直至下达新的命令。公共交通继续运行,直至下达新的命令。国民生活不会停止。 就在几分钟前,共和国总统宣称这次疫情是难以避免的。 〔法国电视二台/France 2 (5 mars 2020)〕
Paradoxalement, ce stade 3 pourrait être moins contraignant que le stade 2. Par exemple, l'école d'un élève ayant contracté le coronavirus ne serait pas obligatoirement fermée. Pas de fermeture d'école et pas de suspension de transports en commun non plus.↓ - Les métros continueront à circuler jusqu'à nouvel ordre, les transports en commun continueront à circuler jusqu'à nouvel ordre, et la vie du pays ne s'arrêtera pas. Le président de la République a annoncé il y a quelques minutes que l'épidémie était inexorable.